Текила Tres Sombreros (Трес Сомбрерос): цена и отзывы

Отзывы и рейтинги о Tres Sombreros Gold

Никто пока не оставил отзывы об этом товаре.
Вы можете стать первым!

Отзывы и рейтинги о Tres Sombreros Gold.

Tres Sombreros Tequila Silver

Напиток кристально-чистого цвета с ароматом свежей травы. Прозрачный цвет подтверждает неоднократный процесс дистилляции. Для сорта Silver характерен сухой, слегка вяжущий вкус.

Текила освежает, содержит вкусовые нотки голубой агавы. Алкогольная крепость 38%. Идеальное сочетание Tequila Silver с лаймом и солью в традициях Мексики.

Прекрасно комбинируется с апельсиновым соком в коктейле “Tequila Sunrise”.

Рецепт сорта премиум-класса с дистилляцией в дубовых бочках для светло-янтарного цвета, 100 состав голубой агавы.

Текила

Текила – национальный мексиканский напиток крепостью 38-40 градусов, производится из сока голубой агавы.

История текилы

Предок текилы – это пульке, перебродивший сок агавы, существовавший в Мексике с давних времен. Этот напиток был очень популярен у ацтеков, употреблявших его вместо вина во время трапезы.В XVII веке испанцы привезли с собой в Мексику мастерство дистилляции, что позволило получить на основе пульке крепкий спиртной напиток, который назвали mezcal (мескаль). Это название заимствовано из «науатл», языка ацтеков, и складывается из двух слов: melt, что значит «магве» и ixcalli, что переводится как «вареный». Мескаль использовали для возбуждения аппетита, улучшения пищеварения, заживления ран, облегчения боли. Его пили, чтобы утолить жажду после солнечного удара, снять усталость и стимулировать умственную деятельность. Совершенствование технологии, развитие промышленности и установление строгих норм контроля качества напитков привели к появлению текилы.

Свое название текила получила либо от одноименного города Tequila, где приблизительно в 1900 году нашли более промышленный способ приготовления мескаля, либо она существовала под этим названием уже раньше и носит имя народа Tiquila, который начал ее изготавливать.

Производство текилы

Текилу получают в штатах Халиско, Гуанахуато, Наярит, Мичоакан и Тамаулипас из голубой агавы (Agave tequilana сорта blue Weber).

Процесс производства текилы начинается с выращивания агавы, что проходит в строгом соответствии с традициями под постоянным наблюдением. Это мексиканское растение зреет на красной известковой земле под палящими лучами солнца. Ему требуется 7-8 лет, чтобы достичь необходимой степени зрелости, в это время оно весит около 70 килограммов.
С созревших агав опытные работники jimador (химадор) удаляют колкие листья, оставляя сердцевины растений (мексиканцы называют их pinas), похожие на огромные ананасы, которые затем увозят на дальнейшую переработку, различную для текилы и мескаля.

В отличие от мескаля, производство текилы носит промышленный характер. Pinas варят над паром или иногда под давлением от одних до двух суток, затем их измельчают, выжимая сладкий, темный, вязкий сок. Этот сок с помощью дрожжей и иногда тростникового сахара подвергают брожению, длящемуся от 2 до 8 дней, а потом дважды дистиллируют в перегонных аппаратах – «alambic charentais» или «pot still». Так получается текила, после добавления дистиллированной воды крепость напитка, предназначенного для внутреннего рынка, снижается до 40-46%, для экспорта до 38-40%. Текила может быть выдержана.

Разновидности текилы

Существуют следующие виды текилы:
Blanco (Бланко). Бесцветная текила, которую не подвергают выдержке. Ее также могут называть white (уайт) или silver (силвер).
Joven (Ховен). Молодая текила, не прошедшая процесс выдержки, которая может быть ароматизирована. В этой группе следует выделить Tequila Gold (Текила голд), или Tequila Оrо (Текила оро). Так называют текилу, обладающую золотистым цветом, полученным в результате использования карамельных добавок.
Reposado (Репосадо). Так называется текила, которая выдерживается не менее 2 месяцев в дубовых бочках, приобретая там золотистый оттенок.
Anejo (Анехо). У этой текилы – самый большой срок выдержки, она стареет не менее 1 года в дубовых бочках, емкостью максимум 600 литров, сообщающих ей красивый янтарный цвет. Anejo с большим сроком выдержки имеет цвет хорошего коньяка.

Как читать этикетку

По причине того, что объемы экспорта текилы возрастают из года в год, некоторые производители разбавляют дистиллят агавы другим спиртом, например из сахарного тростника, что, безусловно, отрицательно сказывается на качестве напитка. В соответствии с мексиканским законодательством только в случае использования не менее 51% дистиллята агавы получаемый напиток может называться «текила». Но, конечно же, лучшая текила делается полностью из агавы, что обычно указывается на этикетке. Например, Вы можете встретить надпись «100%» или «100% Blue Agave».Ниже приводятся еще некоторые знаки, которые Вы можете найти на этикетке текилы с расшифровкой их значения.

NOM (Norma Official Mexicana de Calidad) – это знак, подтверждающий, что текила соответствует официальным мексиканским стандартам качества.

CRT – производство этой текилы было проведено под наблюдением специального органа, называемого Consejo Regulador del Tequila.

DO (Denominacion dc Origen) – означает особое разрешение мексиканского правительства использовать на этикетке напитка название «текила» в соответствии с требованиями к географической зоне его происхождения.

Ее также могут называть white уайт или silver силвер.

Показать все скидки

Откройте для себя еще больше скидок на нашей домашней странице

За время выдержки текила становится значительно темнее почти красного оттенка и обретает вкус и аромат, характерный для других выдержанных алкогольных напитков.

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

General Food фудтех компания, занимающаяся производством и доставкой здорового питания на весь день или рациона на 6 дней в Москве.

Don Julio

Благодаря своему качеству, этот напиток стал популярен не только в Мексике, но и во всём мире. Так, в 2008 году, на международной выставке «International Review of Spirits Award» Dom Julio завоевал серебряную медаль среди множества других брендов. Средняя стоимость бутылки текилы объёмом 0.75 л. – 5.000 рублей.

Главный компонент алкоголя сок из сердцевины агавы , он-то и придаёт ему экзотический, ни с чем не сравнимый вкус.

Другие варианты употребления

Классические варианты знакомства с крепким агавовым алкоголем вас не устраивают? В вашем распоряжении находится текила Sombrero Silver или прочие продукты именитого бренда и вы бы хотели изучить весь колорит вкусов, что они способны предложить?

Читайте также:  Краткая история происхождения джина

Обратите внимание на рецепты таких коктейлей, как Экзотик, Палома, Санрайз, Серебряная пуля, Мечта Акапулько и Прекрасная фея. Каждый из них внесет свою интересную лепту в ваше первое знакомство с крепким алкоголем именитого бренда.

Tres Sombreros Blanco.

Как выбрать текилу

Выбрать какая хорошая текила, не разбираясь в алкоголе, достаточно сложно. От разнообразия бутылок с этим напитком можно взять ту, что больше понравится на вид, но это не гарантирует, что текила окажется вкусной.

Текила происходит родом из Мексики

Вот критерии, на которые стоит ориентироваться при выборе этого напитка:

  • Основной компонент текилы — сок агавы, поэтому выбирайте бутылки с надписями «100 % Blue agave», «100 % de agave», «Tequila 100% puro de agave».
  • Штрих-код должен начинаться с числа 750 (страна-производитель Мексика).
  • Надпись NOM (номер мексиканского спиртзавода) гарантирует соответствию напитка всем нормам качества.
  • Наличие осадка на дне свидетельствует о наличии прохождения дистилляции и фильтрации текилы.

Лучшие сорта текилы это с самым большим содержанием агавы, соответственно, такой сорт по стоимости дороже.

Патрон

Марка отличается большим количеством разновидностей, ручным методом производства, высоким качеством и такой же стоимостью. Цена за бутылку в 4000 рублей для обычного невыдержанного сорта считается вполне приемлемой. Элитный вид Gran Burdeos, отдыхавший в винных бочках, выставляется на продажу за 65 тысяч. Несмотря на высокую ценовую планку, спрос часто превышает предложение.

Элитный вид Gran Burdeos, отдыхавший в винных бочках, выставляется на продажу за 65 тысяч.

Текила Tres Sombreros (Трес Сомбрерос): цена и отзывы

Рекомендую вам подписаться на мой новый телеграм канал об интересных испанский словах t.me/megusto . Там вы найдёте много полезной информации, которую каждый день публикую я и мои друзья. Учите испанский с удовольствием. Вам обязательно понравится!

Если Вы хотите успевать в разговоре за испанцем, то Вам просто необходимо тренироваться в произношении испанских скороговорок! А они у них во истину языколомательные. Недаром слово скороговорка эквивалентна испанскому el trabalenguas (что можно перевести как “то, что завязывает язык в узел”).

  1. Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes. Понемножку Пакито пакует крошечные стаканы в пакеты.
  2. Jorge el cerrajero vende cerrajes en la cerrajería. Джордж-слесарь продаёт замки в слесарне.
  3. Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño. Ноно Йанес с ребёнком ест сладкий картофель поутрам.
  4. Pepe puso un peso en el piso del pozo. En el piso del pozo Pepe puso un peso. Пепе положил монету на дно колодца. На дно колодца Пепе положил монету.
  5. ¡Qué triste estás, Tristán, con tan tétrica trama teatral! Какой ты, Тристан, грустный с этакой театральной мрачной историей.
  6. Una cacatrepa trepa tiene tres cacatrepitos. Cuando la cacatrepa trepa trepan los tres cacatrepitos. У карабкающейся гусеницы есть 3 гусенички. Когда гусеница поднимается, поднимаются и гусенички.
  7. Busco al vasco bizco brusco. Я ищу грубого косоглазого баска.
  8. El niño está sosegado. ¿Quién lo desasosegará? El desasosegador que lo desasosiegue, buen desasosegador será. Ребёнок спокоен. Кто его побеспокоит? Нарушетиель, которые его побеспоит, будет хорошим нарушителем. (поправьте, если я ошибаюсь в понимании..)
  9. El suelo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrillare un buen desenladrillador será. Земля вымощена камнем. Кто их уберёт? Тот, кто уберёт камни будет хорошим убирателем камней (как-то любят они такие смысловые конструкции бессмысленные в скороговорках)
  10. En la población de Puebla, pueblo muy poblado, hay una plaza pública poblada de pueblerinos. В густонаселённом городе Пуэбло есть общественная (городская?) площадь населённая пуэблинцами.
  11. Del pelo al codo y del codo al pelo, del codo al pelo y del pelo al codo. От волос до локтя и от локтя до волос, от локтя до волос и от волос до локтя.
  12. De Guadalajara vengo, jara traigo, jara vendo, a medio doy cada jara. Que jara tan cara traigo de Guadalajara. Я пришёл из Гуадалахара, принёс стрелы, продал стрелы, за полцены я продавал каждую стрелу. Какие дорогие стрелы принёс я из Гуадалахара.
  13. Yo vi en un huerto un cuervo cruento comerse el cuero del cuerpo del puerco muerto. Я видел в саду кровавую ворону, которая ела шкуру мёртвой свиньи.
  14. De generación en generación las generaciones se degeneran con mayor degeneración. (о столкновении поколений) из поколения в поколение поколения выраждаются все больше и больше
  15. María Chuchena su techo techaba, y un techador le pregunta: “їQue techas Maria Chuchena? O techas tu choza o techas la ajena?” “No techo mi choza ni techo la ajena. Yo techo el techo de María Chuchena.” Мария Чучена покрывала соломой свою крышу, и кровельщик (скорее всего так) спрашивает её: “Что ты покрываешь соломой, Мария Чучена? Своего дома или кого-то ещё?” ” Ни своего дома, ни кого-то ещё, я покрываю крышу Марии Чучены.
  16. Comí cacahuates, me encacahaticé, ahora para desencacahatizarme, cómo me desencacahatizaré. (запутанное предложение опоедании арахиса)
  17. Miel de abeja, miel de abeja, miel de abeja. Пчелиный мёд, пчелиный мёд, пчелиный мёд.
  18. Cabral clavó un clavo. їQué clavo clavó Cabral? Кабрал забил гвоздь. Какой гвоздь забил Кабрал? ( не уверена, есть ли в испанском языке такое имя?)
  19. Un perro rompe la rama del arbol. Собака ломает ветку дерева. (хотя я бы перевела как “грызёт”, но romper такого значения не предполагает.. “грызть” звучит по-разному:roer, ronchar, ronzar, roznar)
  20. El obispo vasco de Biscay busca el obispo vasco de Guipúzcoa. Басский епископ из Биская ищет басского епископа из Гуипускоа (названия басских провинций).
  21. Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro, que el que poco coco come, poco coco compra. Yo como poco coco como poco coco compro. (История про кокосовый орех: Друг, купи мне кокосовый орех. Друг, я не куплю кокосовый орех, так как кто есть небольшой кокосовый орех, покупает маленький кокосовый орех.Так как я ему небольшой кокосовый орех, я его покупаю. /Смысл жуткий!/)
  22. Mi mamá me mima mucho. Моя мама меня много балует.
  23. El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramirez se lo ha robado. У собаки Сан Роджера нет хвоста, потому что Рамон Рамирез его украл. (возможно, тут я что-то поняла неверно..
  24. Pancha plancha con cuatro planchas. їCon cuantas planchas Pancha plancha? Панчо гладит четырьмя утюгами. Сколькими утюгами гладит Панчо?
  25. A mí me mima mi mamá. Второй вариант скороговорки: Моя мама меня много балует.
  26. Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta pinturas por poca plata para pasar por París. Педро Пабло Перес Перейра, бедный португальский художник, рисует картины за небольшие деньги, чтобы выжить в Париже.
  27. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas. Пепе Пекас протыкает картошку остриём.
  28. Hay Cilicia y Cecilia, Sicilia, Silecia y Seleucia ( а тут идёт просто перечисление имён)
  29. Hoy ya es ayer y ayer ya es hoy, ya llegó el dia, y hoy es hoy. Сегодня уже вчера, и вчера уже сегодня, наступил день и сегодня уже сегодня.
  30. El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura. Любовь – сумасшедшая вещь, которую может вылечить только священник, но священник, который это лечит, совершает большую ошибку.
  31. Porque puedo, puede, porque puedes, puedo. pero si no puedes, yo tampoco puedo. Так как могу я, ты можешь, так как ты можешь – я могу. Но если ты ты не можешь, то я также не могу.
  32. Si tu eres tu, y yo soy yo, quien es el mas tonto de los dos? Если ты это ты, а я это я, кто из нас самый глупый?
Читайте также:  Виски сэр эдвардс (sir edwards)

Что ещё важно – иногда в скороговорка почти нет смысла, о смысле некоторых можно лишь догадываться: поэтому если вы знаете более верный перевод этих скороговорок – поделитесь им, пожалуйста, со всеми в комментариях!

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: Произношение

Hoy ya es ayer y ayer ya es hoy, ya llegó el dia, y hoy es hoy.

Французский язык

Автор: Natalia, 22 Ноя 2012, Рубрика: Наречия

Beaucoup, très, bien

  • Глагол + beaucoup (много,очень).

Il lit beaucoup. Он много читает.

Je les aime beaucoup. Я их очень люблю.

  • Beaucoup + plus, moins, mieux (гораздо)

Vous avez dessiné beaucoup mieux que la fois passée. Вы нарисовали гораздо лучше, чем в прошлый раз.

  • Beaucoup de + существительное (много).

Il a posé beaucoup de questions. Он задал много вопросов.

C’est dit avec beaucoup de tact. Это сказано с большим тактом.

  • Très + прилагательное/ наречие (очень):

Je suis très distraite. Я очень рассеянная.

C’est très bien. Это очень хорошо.

  • Глагол + bien (хорошо, очень):

Vous dansez bien. Вы хорошо танцуете.

Nous lespérons bien. Мы очень на это надеемся.

  • Bien + наречие (очень, намного):

C’est bien plus. Это намного больше.

Tu es bien sage. Ты очень благоразумный.

  • Bien de + существительное с артиклем (много):

C est bien plus.

Autant (tant) que, aussi (si) que

  • Глагол + autant (столько):

Il souffre autant que toi. Он страдает так же, как ты.

Il ne souffre pas autant que toi. Он не так страдает, как ты.

  • Autant + de + существительное (столько):

J’ai fait autant de fautes que toi. Я сделал столько же ошибок, сколько и ты.

Je n’ai pas fait autant de fautes que toi. Я сделал не столько ошибок, сколько ты.

  • Aussi + прилагательное / наречие (столько) :

Elle est aussi énergique que vous. Она такая же энергичная, как и вы.

Elle n’est pas aussi (si) énergique que toi. Она не такая энергичная, как ты.

N.B. При сравнении tant и si возможны только в случае отрицания

Autant de существительное столько.

Текила Tres Sombreros (Трес Сомбрерос): цена и отзывы

Рекомендую вам подписаться на мой новый телеграм канал об интересных испанский словах t.me/megusto . Там вы найдёте много полезной информации, которую каждый день публикую я и мои друзья. Учите испанский с удовольствием. Вам обязательно понравится!

Если Вы хотите успевать в разговоре за испанцем, то Вам просто необходимо тренироваться в произношении испанских скороговорок! А они у них во истину языколомательные. Недаром слово скороговорка эквивалентна испанскому el trabalenguas (что можно перевести как “то, что завязывает язык в узел”).

  1. Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes. Понемножку Пакито пакует крошечные стаканы в пакеты.
  2. Jorge el cerrajero vende cerrajes en la cerrajería. Джордж-слесарь продаёт замки в слесарне.
  3. Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño. Ноно Йанес с ребёнком ест сладкий картофель поутрам.
  4. Pepe puso un peso en el piso del pozo. En el piso del pozo Pepe puso un peso. Пепе положил монету на дно колодца. На дно колодца Пепе положил монету.
  5. ¡Qué triste estás, Tristán, con tan tétrica trama teatral! Какой ты, Тристан, грустный с этакой театральной мрачной историей.
  6. Una cacatrepa trepa tiene tres cacatrepitos. Cuando la cacatrepa trepa trepan los tres cacatrepitos. У карабкающейся гусеницы есть 3 гусенички. Когда гусеница поднимается, поднимаются и гусенички.
  7. Busco al vasco bizco brusco. Я ищу грубого косоглазого баска.
  8. El niño está sosegado. ¿Quién lo desasosegará? El desasosegador que lo desasosiegue, buen desasosegador será. Ребёнок спокоен. Кто его побеспокоит? Нарушетиель, которые его побеспоит, будет хорошим нарушителем. (поправьте, если я ошибаюсь в понимании..)
  9. El suelo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrillare un buen desenladrillador será. Земля вымощена камнем. Кто их уберёт? Тот, кто уберёт камни будет хорошим убирателем камней (как-то любят они такие смысловые конструкции бессмысленные в скороговорках)
  10. En la población de Puebla, pueblo muy poblado, hay una plaza pública poblada de pueblerinos. В густонаселённом городе Пуэбло есть общественная (городская?) площадь населённая пуэблинцами.
  11. Del pelo al codo y del codo al pelo, del codo al pelo y del pelo al codo. От волос до локтя и от локтя до волос, от локтя до волос и от волос до локтя.
  12. De Guadalajara vengo, jara traigo, jara vendo, a medio doy cada jara. Que jara tan cara traigo de Guadalajara. Я пришёл из Гуадалахара, принёс стрелы, продал стрелы, за полцены я продавал каждую стрелу. Какие дорогие стрелы принёс я из Гуадалахара.
  13. Yo vi en un huerto un cuervo cruento comerse el cuero del cuerpo del puerco muerto. Я видел в саду кровавую ворону, которая ела шкуру мёртвой свиньи.
  14. De generación en generación las generaciones se degeneran con mayor degeneración. (о столкновении поколений) из поколения в поколение поколения выраждаются все больше и больше
  15. María Chuchena su techo techaba, y un techador le pregunta: “їQue techas Maria Chuchena? O techas tu choza o techas la ajena?” “No techo mi choza ni techo la ajena. Yo techo el techo de María Chuchena.” Мария Чучена покрывала соломой свою крышу, и кровельщик (скорее всего так) спрашивает её: “Что ты покрываешь соломой, Мария Чучена? Своего дома или кого-то ещё?” ” Ни своего дома, ни кого-то ещё, я покрываю крышу Марии Чучены.
  16. Comí cacahuates, me encacahaticé, ahora para desencacahatizarme, cómo me desencacahatizaré. (запутанное предложение опоедании арахиса)
  17. Miel de abeja, miel de abeja, miel de abeja. Пчелиный мёд, пчелиный мёд, пчелиный мёд.
  18. Cabral clavó un clavo. їQué clavo clavó Cabral? Кабрал забил гвоздь. Какой гвоздь забил Кабрал? ( не уверена, есть ли в испанском языке такое имя?)
  19. Un perro rompe la rama del arbol. Собака ломает ветку дерева. (хотя я бы перевела как “грызёт”, но romper такого значения не предполагает.. “грызть” звучит по-разному:roer, ronchar, ronzar, roznar)
  20. El obispo vasco de Biscay busca el obispo vasco de Guipúzcoa. Басский епископ из Биская ищет басского епископа из Гуипускоа (названия басских провинций).
  21. Compadre, cómprame un coco. Compadre, coco no compro, que el que poco coco come, poco coco compra. Yo como poco coco como poco coco compro. (История про кокосовый орех: Друг, купи мне кокосовый орех. Друг, я не куплю кокосовый орех, так как кто есть небольшой кокосовый орех, покупает маленький кокосовый орех.Так как я ему небольшой кокосовый орех, я его покупаю. /Смысл жуткий!/)
  22. Mi mamá me mima mucho. Моя мама меня много балует.
  23. El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramirez se lo ha robado. У собаки Сан Роджера нет хвоста, потому что Рамон Рамирез его украл. (возможно, тут я что-то поняла неверно..
  24. Pancha plancha con cuatro planchas. їCon cuantas planchas Pancha plancha? Панчо гладит четырьмя утюгами. Сколькими утюгами гладит Панчо?
  25. A mí me mima mi mamá. Второй вариант скороговорки: Моя мама меня много балует.
  26. Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta pinturas por poca plata para pasar por París. Педро Пабло Перес Перейра, бедный португальский художник, рисует картины за небольшие деньги, чтобы выжить в Париже.
  27. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas. Пепе Пекас протыкает картошку остриём.
  28. Hay Cilicia y Cecilia, Sicilia, Silecia y Seleucia ( а тут идёт просто перечисление имён)
  29. Hoy ya es ayer y ayer ya es hoy, ya llegó el dia, y hoy es hoy. Сегодня уже вчера, и вчера уже сегодня, наступил день и сегодня уже сегодня.
  30. El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura. Любовь – сумасшедшая вещь, которую может вылечить только священник, но священник, который это лечит, совершает большую ошибку.
  31. Porque puedo, puede, porque puedes, puedo. pero si no puedes, yo tampoco puedo. Так как могу я, ты можешь, так как ты можешь – я могу. Но если ты ты не можешь, то я также не могу.
  32. Si tu eres tu, y yo soy yo, quien es el mas tonto de los dos? Если ты это ты, а я это я, кто из нас самый глупый?
Читайте также:  Оральные контрацептивы и алкоголь

Что ещё важно – иногда в скороговорка почти нет смысла, о смысле некоторых можно лишь догадываться: поэтому если вы знаете более верный перевод этих скороговорок – поделитесь им, пожалуйста, со всеми в комментариях!

Рубрика: Лексика · Запись имеет метки: Произношение

El obispo vasco de Biscay busca el obispo vasco de Guipúzcoa.

Добавить комментарий